Alfar
Libro ebook Las fronteras de la traducción, Mirko Lampis
Author: Mirko Lampis
Publisher: Alfar
Categories: Literary essays
Language: Español
Price in book ePub
: 6.4 (6.4)
ePub with Adobe DRM
Publishing year: 2019
Pages 252
Size: 0 Mb
Copy No
Printing No
ISBN: 9788478988365
FAVORITE Uncheck
BOOK DESCRIPTION
COMMENTS
Traducir es, en español como en muchos otros idiomas, ante todo una metáfora (más propiamente, una catacresis). Traducere, to translate, prekladat: conducir, llevar, trasladar algo de aquí hasta ahí. ¿Qué se tras­lada? ¿Desde dónde? ¿Hasta dónde? Usualmente, se cree que significados, argumentos, temas, ciertas organizaciones de sentido (ciertos sentidos de organización) de un idioma a otro idioma. Pero es esta solo una parte del cuento; las metáforas, como se sabe, son elásticas, producen ramificacio­nes, se metamorfosean. En los ensayos aquí reunidos, damos una pequeña, pero significativa, muestra del universo otros, acaso, dirían el abismo que se abre con tan solo mirar otras metáforas más allá de las primeras acepciones diccionariales, hasta llegar a los procesos de trans-formación semiótica, de apropiación de la alteridad, de construcción identitaria, de recreación y traición artística, de estructuración corporal, cognoscitiva, de mediación intercultural y a muchos, muchos más todavía. Contamos, por ello, como en todo universo o abismo que se respete y precie, con miradas divergentes, a veces, con perspectivas plúrimas, en todo caso, porque al fin y al cabo ignoramos ni podemos saber dónde quedan a ciencia cierta las fronteras de la traducción.
Comments about the book
Your rating:
Rating:
Comment:
To participate you need to be registered from here
Privacity | Terms website use | CONTACT
2000-2019 © Powered by Global Content Manager